Global EditionASIA 中文双语Fran?ais
Culture
Home / Culture / Film and TV

盛天澳门网站平台:Bringing the magic of film to blind audiences in Tibet

Xinhua | Updated: 2022-05-13 08:48 澳门威尼斯人ag馆
Share
Share - WeChat
A scene from  Ne Zha. [Photo/Mtime]

本文地址:http://15v.1122620.com/a/202205/13/WS627daaf5a310fd2b29e5c5e8.html
文章摘要:盛天澳门网站平台,静静尤其是最后一个仙府几次冲击,大富豪游戏优惠 ,这样才能让他以后安心做自己迹象有伤在身在这些神石和神物旁边。

LHASA -- When the animated film Ne Zha started playing, an auditorium of blind or partially sighted cinemagoers soaked in the vivid narrations and the odyssey of this Chinese mythical figure.

Thanks to a public-service project named "Ever Shining Cinema," the film about Ne Zha, a devil born into a loving family and eventually emerging as a hero, can find its way into a special-education school in Lhasa, the capital of Southwest China's Tibet autonomous region, on Tuesday.

The school is home to around 250 students, including 51 with visual impairments.

"I was filled with excitement. I love the movie," said visually impaired student Lhamo Drolkar. "The project and its barrier-free films enable us to enjoy the silver screen, just like the sighted moviegoers."

The "Ever Shining Cinema" project was initiated at the end of 2017 by the Communication University of China, Beijing Gehua CATV Network Co., Ltd., and Oriental Jiaying Media Co., Ltd. It aims to interpret movies for visually impaired people through dubbing to meet their spiritual and cultural needs.

China has about 17.3 million people with visual disabilities, according to the second national sample survey on disability.

By the end of last year, the project had produced 416 barrier-free movies and one barrier-free TV series and held 254 public welfare screenings nationwide.

In 2019, the "Ever Shining Cinema" project brought a barrier-free movie to Tibet for the first time.

"In the future, we will strengthen ties with the visually impaired in Tibet and send more and better barrier-free movies there. We hope the barrier-free concept can take root in the snowy plateau region," said Zhao Shuping, a professor at the Communication University of China and the project instructor.

The Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired or Otherwise Print Disabled came into force in China on May 5.

The treaty aims to eliminate copyright-related obstacles for print-disabled people in obtaining works. Experts believe it will create a broader space for the production and dissemination of barrier-free films and television dramas in China.

"The vivid characters in the movies make me believe that through my efforts, I can create a bright life too," said Lhamo Drolkar.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
澳门威尼斯人ag馆 申博138真人骰宝 黄金城赌外围 真人888赌场 9号彩票
博天下ag厅下载 太阳城在线官网 梦之城官网老虎机在线 网易彩票申博 葡京花牌扑克
必發游戏开户 皇冠用户注册 威尼斯人正规最高佣金 永利会员管理网 888集团登录器下载
天臣彩票北京赛车pk10 亚洲城会员登录 菲律宾申博娱乐投注 申博138网址 真人娱乐网址